Mondnacht. D.238 I-Catalogue Number I-Cat. Im Jahr 1840 heirateten Robert und Clara Wieck gegen den Willen des Vaters. Der Himmel steht für das Männliche, Mächtige, Überwältigende und Unendliche. Mit einem Klaviervorspiel, welches „zart und heimlich“ und zusätzlich erwähnt noch „leise“ gespielt werden soll, beginnt das Stück. Hier wird das poetische Bild einer irrenden, suchenden Seele nach dem richtigen Weg beschrieben. Tant la nuit était étoilée. Daraufhin ließ sich Robert aus eigenem Wunsch in eine Nervenheilanstalt bei Endenich bei Bonn einweisen. Erkunden Sie jetzt unsere online-Musikwelt mit Tasten-, Saiten-, Perkussions- und Blasinstrumenten sowie einer riesigen Noten-Auswahl. Nachdem er sich eine verheerende Verletzung an seinen Handsehnen durch eine selbst entwickelte Technik beim Klavierspiel in der rechte Hand zugezogen hatte, bedeutete dies das Ende seiner Karriere als Pianist. Développa grand ses ailes, Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Speziell die Alliteration „Himmel“ und „Haus“ unterstützt diesen Zusammenhang. The red flashes of lightning are clearly aligned to show that his home life is no longer something that he feels safe calling his own.  (Musikwissenschaft). Musikalisch-textliche Analyse, 5. In his book, Schumann, Jensen states that Robert Schumann began “to fill a notebook with poetry suitable to set to music.” in 1839 (p.193). 1 Introduction “Every composer is a poet, only at a higher level.” (Jensen, p.193). Darüber hinaus handelt es sich um eine klare Mondnacht. Daß sie im Blütenschimmer Il a été mis en musique par Robert Schumann pour en faire un lied dans son cycle Liederkreis op. Jonas Kaufmann singt von Robert Schumann "Mondnacht" aus dem Liederkreis Op. Die Erde still geküßt, Er kritisierte Wiecks Lehrmethoden so sehr, dass er sich nach neun Monaten Unentschlossenheit für den Unterricht bei Heinrich Dorn entschied. rêvait maintenant de lui. Literaturverzeichnis Gedichtanalyse Zusammen mit Richard Wagner gründete er einen Männerchor. 25 No. S'envola par les campagnes silencieuses, 3.2. Das Gedicht beginnt mit der bekannten Sprachformel „Es war“. Written by:Robert Schumann; Joseph Von Eichendorff; Last update on: July 25, 2017. IRS 90 Movements/Sections Mov'ts/Sec's: 12 lieder: In der Fremde Intermezzo Waldesgespräch Die Stille Mondnacht Schöne Fremde Auf einer Burg In der Fremde Wehmut Zwielicht Im Walde Frühlingsnacht Year/Date of Composition Y/D of Comp. « Es war, als hätt’ der Himmel die Erde still geküßt… », https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mondnacht&oldid=174916246, Article contenant un appel à traduction en allemand, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. Den Abschluss liefert dann eine Analyse auf musikalisch-textlicher Ebene. Dieser Vers verweist auf den Anfang des Gedichtes, genauer auf den Himmel. Mondnacht (Nuit sous la lune) est un poème écrit en 1835 par Joseph von Eichendorff, poète allemand. Es war, als hatt' der Himmel. Die Mondnacht Alt ernative. Im Jahre 1854 belasteten ihn häufig auftretende nächtliche Halluzinationen, weshalb Clara zwei Ärzte zu Rate zog. [9] Vgl. Depuis 1956, un prix de littérature Eichendorff a été créé par le Cercle de Wangen, de même qu’un musée Eichendorff, à Wangen im Allgäu. Op. Lyrics and TranslationRobert Schumann: Mondnacht Barbra Streisand. Analysis of Liederkreis Op. Dazu erfolgt zunächst eine formale und inhaltliche Betrachtung des Gedichtes. Danach zeichnet Eichendorff ein romantisches, unwirkliches Bild, nämlich den Kuss von Himmel und Erde. Toutes les informations de la Bibliothèque Nationale de France sur : Mondnacht. Dieses Verhältnis findet sich in den verschiedenen Tonhöhen wieder. Bald darauf beging Roberts Schwester Emilie Selbstmord und wenig später, am 10. Op.39 I-Catalogue Number I-Cat. Dadurch wird der bildhafte Weg vom Mythos, dem Himmlischen, zu dem realen Naturraum musikalisch ausgedrückt. Somit besitzt jede Strophe seinen eigenen thematischen Raum. Kurz darauf stirbt sein Bruder Julius. Man erkennt dies daran, dass ein Blütenschimmer nachts nur durch die Erhellung eines Vollmondes möglich ist. der in seinem Alter war und ihn besser verstand. Am 9. 39, no 5 - Robert Schumann (1810-1856) Comme si elle volait vers sa demeure. 39 vor dem Hintergrund seiner Biographie et des millions de livres en stock sur … Die Musik vermag das auszudrücken, wozu der Sprache die Worte fehlen. Schumann suffered from a lifelong mental disorder, first manifesting itself in 1833 as a severe melancholic depressive episode, which recurred several times alternating with phases of ‘exaltation’ and increasingly also delusional ideas of being poisoned or threatened with metallic items. Mondnacht was one of Schumann’s most famous and beautiful songs, and Brahms seems to have set out to compose something that was also heart-stoppingly beautiful, but in a deliberately different way. 1. Schumann, Robert: Opus/Catalogue Number Op./Cat. In Verbindung mit der Ritardando Angabe im überleitenden Takt 22 wird der Schluss der ersten Strophe nochmals hervorgehoben. Fondée en 1931, la Société Eichendorff se consacre à l’étude de la vie, de l’œuvre et de l’influence de Joseph von Eichendorff. Schumann Robert 1810-1856. Zum einen wurde er im Oktober 1833 von einer schweren Krankheit heimgesucht, außerdem plagten ihn Selbstmordgedanken in der Nacht des 17. 1815 (25 July) First Pub lication. Aufgrund der revolutionären Situation während der „Dresdner Maiaufstände“ 1849 wurden die Schumanns nach Kreischa vertrieben. Der Übergang zur dritten Strophe erfolgt ohne eine Klavierpassage. Es ist wie das Gedicht von Eichendorff in 3 Strophen aufgebaut. Betrachtet man jedoch die Gesangsstimme in dieser Passage, so erkennt man, dass die Aufwärtsfigur aus den vorherigen Takten (7-9) hier erneut verwendet wird. Dann wird der Aufbau des Liedes genauer untersucht. In der Klavierbegleitung findet man jedoch einen Unterschied in der Tempoangabe. Eichendorff erreicht dies durch die bestimmten Konnotationen seiner verwendeten Begriffe. Conclusions 20 References 21 Bibliography 22 ii. - Jede Arbeit findet Leser, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg Mondnacht (Nuit sous la lune) est un poème écrit en 1835 par Joseph von Eichendorff, poète allemand. Mondnacht, Op.39 No.5, Low Voice in B Major, R. Schumann (Liederkreis). SCHUMANN PIANO SCORE. 39 . "Mondnacht" is described by Oskar Seidlin as Eichendorff's "most beautiful poem, one of the few perfect lyrical marvels in the German language." In der ersten Strophe erkennt man einen abwärts gerichteten Trend in der Klavierbegleitung. 3. Professionellen Musikunterricht bekam der junge Schumann anschließend von Johann Gottfried Kuntsch. Ein Klavierzwischenspiel verbindet die ersten beiden Strophen. Auch die gegensätzlichen Erfahrungen in Schumanns Leben werden in den Auf- und Abwärtsfiguren des Liedes reflektiert, denn bis zum Jahre 1840 erlebte Schumann schon viele Schicksalsschläge aber auch viele glückliche Ereignisse. Die Textgrundlage für das romantische Kunstlied liefert Joseph Freiherr von Eichendorff. Robert musste diese jedoch frühzeitig wegen seiner Aufgaben bei seiner Zeitschrift abbrechen. Dies macht deutlich, dass Schuman zu dieser Zeit keine klaren Vorstellungen von seinem Leben hatte. Dagegen verkörpert Mutter Erde, das Behütende, Bescheidene. Die Musik verschafft dem Text noch einmal eine intensivere Tiefgründigkeit. Robert Schumann le mit en musique et le fit publier dans son recueil LiederKreis Op.39. Toute la programmation tourne autour de la date pivot de 1840 qui verra l'épanouissement de Schumann, la mort de Paganini et … Schrifttum Musikalisch-textliche Analyse 4. Dies beschreibt die realen Nachwirkungen des mythischen Beginns. Title The Moonlit Night Composer Schubert, Franz: Opus/Catalogue Number Op./Cat. Title "Es war, als hätt der Himmel" Composer Brahms, Johannes: Opus/Catalogue Number Op./Cat. Mondnacht Alt ernative. Die Biographie des Künstlers soll zu Beginn der Ausarbeitung einen Überblick über sein Leben ermöglichen. Sommaire. [12] Vgl. Diese wird aber nicht gefestigt. Außerdem wird am Schluss nahegelegt, dass das Unendliche im Endlichen liegt. Der Blütenschimmer fungiert nun für die Erde wie ein Erinnerungsfoto vom Himmel. Stattdessen wird am Ende der Periode wieder H-Dur verstärkt, somit bleibt die Spannung in diesem Abschnitt weiterhin aufrecht. Es war, als hätt’ der Himmel WoO 21 I-Catalogue Number I-Cat. 1 (A flat major) – Robert Schumann (ANALYSIS) Dedication. It is suggested that you open these two documents separately and print off each for easier reference. Beispielsweise verbindet man mit dem „Küssen“ eine intime, ruhige Berührung. No. I think the main aspect that makes this poem so beautiful is actually not inherently linked to the German language. Es beschreibt seine Erlebnisse und Eindrücke während einer Mondnacht, damit betritt man nun den menschlichen Raum. It was as if the sky . Et mon âme se tendit Mondnacht (Nuit sous la lune) est un Lied écrit en 1835 par le poète allemand Joseph von Eichendorff. Das Gedicht von Joseph Freiherr von Eichendorff ist in seinem Umfang eher kurz, doch es ergeben sich daraus viele verschiedene Ansätze und Interpretationsmöglichkeiten. No. 39 nach dem Gedicht von Joseph von Eichendorff. Brahm's setting of Mondnacht compared to Schumann's. Choose translation. 1. Die Liedbegleitung besteht in den Strophen aus lauter Sechzehntel-Figuren. Geistliche Gedichte  [author's text checked 1 time against a primary source]; Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc. Auffallend ist, dass im gesamten Text ein gleichzeitig wirkendes Gefühl der Ruhe und Stille gepaart mit Bewegung und Unruhe vorhanden ist. En silence embrassé la Terre, Er empfand das Studium stets als Last, vielmehr verstärkte sich zu dieser Zeit sein Interesse am Klavierspiel. In der zweiten Halbstrophe finden wir im Vordersatz a1 (T. 14-17) fast die gleiche musikalische Struktur wie zu Beginn der ersten Halbstrophe, es existieren somit keine dramatischen klanglichen Veränderungen. First Pub lication. Mondnacht Poème de Joseph von Eichendorff Gedicht von Joseph von Eichendorff Nuit de Lune 1835 * Washington Allston – Paysage de pleine lune ** Es war, als hätt der Himmel C’était comme si le ciel avait die Erde still geküsst, embrasé la terre, dass sie im Blütenschimmer qui, dans le miroitement des fleurs, von ihm nun träumen müsst. Jedoch bewirkte seine Mutter schnell, dass er zu seiner Berufung, dem Komponieren, zurückkehrte[4]. 1 Texte original. His main focus was the piano, an instrument for which he composed numerous masterworks.Starting piano lessons around the age of ten, Schumann never acquired the level of skill comparable to his contemporaries such as Frédéric Chopin and Franz Liszt or his wife, Clara Schumann, due to an injured … - Klavierbegleitung Helmut Deutsch On this album: Robert Schumann: Liederkreis, Op. Der Vordersatz a1 (T. 6-9) beginnt mit kleineren Formeinheiten in der Klavierbegleitung und den vorher erwähnten regelmäßigen Sechzehntel-Motiven. C'est un des premiers grands cycles schumannien, mais il ne raconte pas une histoire unique, puisqu'il s'agit d'un choix du compositeur puisé dans un vaste recueil. Wieder plagten Schumann Selbstmordgedanken, aber er blieb standhaft um Clara nicht zu enttäuschen. 39 widergespiegelt werden. Et qu'elle, dans la lueur des fleurs, As typical for poems of the period of Romanticism its main motif is desire. Bei der genaueren Betrachtung der Gesangsstimme in der ersten Halbstrophe wird deutlich, dass der Gesang ebenfalls eine breite Tonspanne abdeckt. Die zweite Strophe befasst sich mit irdischen, naturbezogenen, realen Erscheinungen in der Umwelt. An analysis outline showing voice leading, root progression patterns and phrase structures can be found in PDF format by clicking below: SCHUMANN ANALYSIS OUTLINE. Außerdem steht das Jahr 1840 für das „Liederjahr“ von Schumann, er kommentiert dazu in seinem Tagebuch unter anderem „Im Februar reicher Liedersegen“[6]. Während dieser Zeit entwickelte Robert einen geregelten Tagesablauf, was seinem künstlerischen Schaffen und seiner Gesundheit zu Gute kam. 1842 unternahmen Robert und Clara eine Konzertreise nach Norddeutschland und Kopenhagen. No. Il a été mis en musique par Robert Schumann dans son cycle Liederkreis op. Gedichtanalyse 3.2. Doch nach seiner Rückkehr verspürte Schumann den Drang, bei Hummel in Weimar zu studieren. Schumann's setting of Mondnacht. Play mp3. 5.2. Les bois bruissaient doucement, Diese folgen dem Prinzip des sich Öffnens und Herabsinkens[12]. Doch bereits nach vierzehn Tagen Aufenthalt in Leipzig wurde Schumann melancholisch und bekam Konzentrationsschwierigkeiten[3]. Die ersten beiden Strophen ähneln sich sehr von der Struktur, die dritte Strophe variiert gerade am Anfang von den Strophen eins und zwei. Poème d'une grande profondeur abordant délicatement le thème de la … Jedoch kam dieser Unterricht nicht zustande, da schon kurze Zeit später die Nachricht von Webers Tod eintraf. 39 14 IV. Somit bleibt die schwebende Wirkung erhalten und die ruhelose Stimmung wird anschließend in das Klavierzwischenspiel weitergeführt. "1 Schumann's universally beloved setting, "pure magic" in Gerald Moore's words,2 is equally prized as one of the true gems of the German art song literature (Fig. To precede my comparison of Schumann's "Mondnacht" and Brahms's setting of the same poem I would like to begin with a brief introduction of the two composers. Als flöge sie nach Haus. Robert war zu dieser Zeit sehr glücklich. For Bass or Contralto. Add to cart . Von der dritten Strophe an spricht das lyrische Ich nun von sich selbst. May, 1840). Von Heidelberg aus unternahm Robert eine Reise durch Italien und durch die Schweiz. Dadurch wird eine märchenhafte, irreale aber auch unheimliche Stimmung projiziert. Biographie Schumanns 3. Das Ende des Gedichtes wird offengehalten, was ein typisches Merkmal für die Epoche der Romantik darstellt. 39, no 5 - Robert Schumann (1810-1856) Der Schluss des Gedichtes verdeutlicht auch eine Todessymbolik, da man Parallelen in den Vorstellungen über den Tod in Bezug zum Christentum erkennen kann. Einleitung 2. Und meine Seele spannte About the headline (FAQ). Die Ähren wogten sacht, Ein Jahr später stirbt Roberts Mutter. Price: $16.00 + $2.98 shipping and handling . Diese Verbindung beweist, dass das Gedicht auch eine religiöse Intention von Eichendorff enthält[9]. Betrachtet man den weiteren Verlauf des Liedes, so endet die Melodie im Nachsatz a2 unterstützend zur Begleitung auf den dominanten Ton h, was zur Folge hat, dass eine Ruhelosigkeit erhalten bleibt. Der erde still gekusst, Had silently kissed the Earth. No. Class survey for Dec. 11. pinkmonkey free cliffnotes cliffnotes ebook pdf doc file essay summary literary terms analysis professional definition summary synopsis sinopsis interpretation critique Mondnacht … Mondnacht Schöne Fremde Auf einer Burg In der Fremde Wehmut Zwielicht Im Walde Frühlingsnacht Year/Date of … Eine Nervenschwäche war die Folge. Oktobers[5]. View original text (without footnotes) 1 Brahms, Schumann: "nur" 2 Brahms: "Räume". Mit „[…]so sternklar war die Nacht.“ (V.4) wird noch einmal die klare Mondnacht textlich hervorgehoben. In der zweiten Strophe wird dieser Effekt durch Eichendorffs Naturbeschreibungen deutlich: „[…] Es rauschten leis die Wälder, […]“ (V. 7) Dieser Vers beinhaltet das Laute und Bewegte durch das Rauschen der Blätter und auf der anderen Seite wird die anfangs erzeugte Intensität durch das verwendete Adjektiv „leis“ direkt entkräftet. The main reason - to me anyways - is the effortless convergence of the phenomenons in the world around us and the world inside us. 1844 unternahm das Paar eine Reise nach Russland. Die Erde „träumt“ sozusagen vom Himmel. [10] Vgl. Nun soll das Klavier leiser werden in der Begleitung. Since the lightning is red, a phenomenon that occurs rarely, if ever, in nature, one can imagine that the storm is not a literal one but rather … 39, S. 25. 1835 verlobten sich Clara Wieck und Schumann durch heimlichen Briefkontakt. Introduction. Schumann Lieder Low Edition, Vol I. Peters Friedlaender (PD). Es folgt daraufhin der Nachsatz a2 (T. 10-13). Auf Grund der Bemühungen seiner Mutter begann er ein Jurastudium in Leipzig und Heidelberg. Die Luft ging durch die Felder, So sternklar war die Nacht. Ein Aufenthalt in Dresden brachte ihm Genesung, deshalb verlegten sie ihren Wohnsitz dorthin. No. For Clara Schumann, to whom the entire Liederkreis cycle is closely connected, Mondnacht in any case had great importance. Brinckmann, Studien zum Liederkreis Op.39, S.16. [1] Edler, Schumann und seine Zeit, S.221. Robert erkrankte in diesem Zeitraum an Rheuma. Sheet Music (A4). Doch schon im Sommer 1832 brach Schumann den Unterricht bei Dorn ab. Born in 1810 in Zwickau, Robert Schumann was a German romantic Composer of the 19th century. Toutes les informations de la Bibliothèque Nationale de France sur : Mondnacht. 39' Artist: Schumann, Robert (sheet music) Born: June 8, 1810 , Zwickau, Saxony Died: July 29, 1856 , Endenich near Bonn, Germany The Artist: Robert Alexander Schumann (June 8, 1810 - July 29, 1856) was a German composer and … Fazit 5. Das Stück „Mondnacht“ ist auf mehreren Ebenen einzigartig. Schon mit elf Jahren kümmerte sich Robert selbstständig um die Erweiterung seiner musikalischen und literarischen Kenntnisse und Fähigkeiten. Die ersten Fertigkeiten am Klavier erlernte Robert von einem Gymnasiasten, der ihm die grundlegenden Dinge näherbrachte. Oktober 1830 zog Schumann nach Leipzig zu den Wiecks. August Schumann kontaktierte daraufhin Carl-Maria von Weber. Gleichzeitig beinhaltet diese Berührung auch aktives Tun und Bewegung. Am Nachmittag des 29. High Resolution scans (600 dpi) for immediate download. Es ist in seiner Form und Dynamik identisch mit dem anfänglichen Klaviervorspiel. Literaturverzeichnis 5.1. - Es dauert nur 5 Minuten 1 Translation available Back to original. C'était comme si le ciel avait Ne pouvait rêver que de lui. Wichtig hervorzuheben ist der Kommentar vom lyrischen Ich am Ende „[…] als flöge sie nach Haus.“ (V. 16). Aufbau des Liedes 3.3. die Verbindung von Luft und Felder. Diese herben familiären Verluste hinterließen bei Robert unauslöschliche Spuren, die seiner sensiblen Natur schon damals zusetzten und zu Schweigen und Zurückgezogenheit führten[2]. 5. Darüber hinaus baut das Stück auch nicht auf der Grundtonart E-Dur auf, sondern es beginnt stattdessen mit dem Tonumfang der Dominanttonart H-Dur, was ebenfalls den vorher genannten Zustand der Ruhelosigkeit unterstreicht.